Redistribution of Groong articles, such as this one, to any other
media, including but not limited to other mailing lists and Usenet
bulletin boards, is strictly prohibited without prior written
© Copyright 2007 Armenian News Network/Groong. All Rights Reserved.
FOR YOU ON NEW YEAR'S DAY By Gevorg Emin Translated from Armenian by Diana Der-Hovanessian You are real. And because of that, perhaps, I can walk under clouds and rain and not forget the sun. On the coldest days I remember there is fire somewhere after all. In the heat of sweltering days I realize that snow shimmers intact on the peak of Ararat. You are real and because of that I see beyond our room to taste life with two mouths, four eyes. You are real. And because of you I think the spring to come can have no fall. -- GEVORG EMIN (Kevork Emin) (1919-1998) was the most widely translated Armenian poet of his day. He was born in Ashtarag and educated as an hydraulic engineer but became a succesful poet and writer winning every Soviet literary award of his day. On one of his trips to the US he asked an Armenian-American poet Diana Der-Hovanessian translate his poems. She published his FOR YOU ON NEW YEARS DAY with International Poetry Editions and it was reprinted by Ohio State U. Press. -- DIANA DER-HOVANESSIAN author of ten other books of translations and thirteen volumes of her own work was recently honored by Hasmig Boghosian the Minister of Culture of Armenia with a gold medal for her work for Armenian literature.