Redistribution of Groong articles, such as this one, to any other
media, including but not limited to other mailing lists and Usenet
bulletin boards, is strictly prohibited without prior written
© Copyright 2003 Armenian News Network/Groong. All Rights Reserved.
TO A LEBANESE PINE TREE By Vahan Tekeyan Dhour Shoueir(Lebanon), August 1937 Translated by Khatchig Mouradian Your pain unfolds from the past, oh light-shaded pine tree...Barely risen from the ground you have lost your maiden branch, the trace of which Appears on you dry and sprout as a broken arm. Then countless other branches succeeded it, And once they thought your trunk had grown enough Allowed your upper knots to sprout and thicken, and silently adorn themselves with transparent hair. And upon them abound new traces of sawing, All your still-born granddaughters and grandsons, Whose fervent sepulchers you have become. But you do not inspire at all, oh green tree of the mountains -With memories of so many victims- any notion of sorrow, You breed new life constantly and sway in joyous mood. -- Khatchig Mouradian has a B.S. in Biology and currently is a graduate student in Clinical Psychology. He has been writing poetry from an early age and around two dozens of his poems (in Armenian) have been published in a Armenian newspapers and magazines (Aztag, Zartonk, and Ardziv). He is also a journalist with his columns and articles appearing regularly in "Aztag" daily and "Marzig" monthly.